Peace that at this moment is being threatened by a group of people that is threatening our nation.
Una pace che ora viene minacciata da persone che attentano alla nazione.
I meant you being threatened by that pirate!
Intendevo essere minacciata da quel pirata!
What, I gotta stand here being threatened now?
Beh, devo stare qui a farmi minacciare, adesso?
You know I'm your friend, but I'm being threatened by Rome.
Sapete che sono vostro amico, ma Roma mi minaccia.
Our very way of life is being threatened, and I, for one, will not allow it to continue.
Il nostro stile di vita é in pericolo e io non permetterò che continui cosi.
I don't appreciate being threatened, Miles.
Non mi piace essere minacciata, Miles.
If you and your family are being threatened in any way... do you realize what the president is offering you?
Se lei o la sua famiglia veniste minacciati in qualsiasi modo... Ha capito quello che la Presidente le sta offrendo?
Our national security is still being threatened, and we are here to consider our options.
La nostra sicurezza nazionale e' ancora sotto minaccia. E siamo tutti qui per considerare le opzioni.
I don't like being threatened for something I didn't do.
Non mi piace esser minacciata per qualcosa che non ho fatto.
My poolside fantasy was being threatened, and you were salivating.
Hai rovinato le mie fantasie a bordo piscina, - e stavi sbavando.
I meant, like, without the world being threatened.
Intendevo, senza... - Che il mondo sia in pericolo.
If the world wasn't being threatened, what would we do?
Ma se cosi' non fosse... Noi che cosa faremmo?
At this time peace is being threatened in a special way, and I am seeking from you to renew fasting and prayer in your families.
In questo tempo la pace è minacciata in un modo particolare e chiedo da voi di rinnovare il digiuno e la preghiera nelle vostre famiglie.
Not only is Michigan under attack from radicals, but our very democracy is being threatened by a man who has no right to call himself president.
Non solo il Michigan e' attaccato da gruppi radicali. Ma la nostra democrazia... E' minacciata da un uomo che non ha alcun diritto
Because she doesn't like her friends being threatened.
Non le piace che minaccino i suoi amici.
You don't like being threatened, do you?
Non ti piace essere minacciato, vero?
One thing I hate more than taking orders from him... is being threatened by you.
Una cosa che odio di piu', che prendere ordini da lui, e' essere minacciato da te.
Why do I get the sense I'm being threatened?
Perche' ho la sensazione che sia una minaccia?
Why would you think my family is being threatened?
Perche' dovrebbe pensare che la mia famiglia e' minacciata?
The entire world is being threatened here.
Hanno minacciato di distruggere il mondo intero.
And now, everything I've done is being threatened because of some ancient totem forged for kicks by some asshole 5, 000 years ago?
E ora tutto il mio lavoro è minacciato da un antico totem costruito per diletto da qualche idiota 5000 anni fa?
I'm tired of being threatened and controlled by our tyrant brother.
Sono stanca di essere minacciata e controllata dal nostro fratello tiranno.
Now, we know it's a delicate line to cross, but... if you could tell us if he ever mentioned in your sessions anything about his life being threatened...?
Sappiamo che è un confine delicato da superare, ma... potrebbe dirci se nelle vostre sessioni ha mai parlato di minacce alla sua vita?
There's two things I won't abide by... being threatened in my room and being threatened in my underwear.
Ci sono due cose che non tollero: essere minacciato in camera mia e essere minacciato in mutande.
Why didn't you tell me you were being threatened?
Perché non mi hai detto che ti hanno minacciato?
Aria, if you and your brother are being threatened, you need to take that little gift to the police.
Aria, se stanno minacciando te e tuo fratello dovete portare quel regalino alla polizia.
Our very survival is being threatened.
È la nostra sopravvivenza ad essere in pericolo.
We're being threatened by a bag!
Stiamo venendo minacciati da una borsa!
And I don't like being threatened in my office.
E non mi piace essere minacciato nel mio ufficio.
He has indicated in his statement to the authorities that this was a result in large part of being threatened by Mr. Avery, that this was something that was not done willingly by him.
Ha detto nella sua dichiarazione alle autorità che questo atto è stato il risultato delle minacce del signor Avery, che non è una cosa che ha fatto con la volontà di farlo.
As long as senators are being threatened and attacked, I'm afraid we don't stand a chance.
Finche' i senatori verranno minacciati e aggrediti, temo non avremo nessuna possibilita'.
I'm not used to being threatened!
Non sono abituato a essere minacciato!
If I'm hearing right, got a group of citizens in there being threatened by a nut with a gun.
Se ho capito bene, c'e' un gruppo di cittadini li' dentro minacciato da un pazzo con una pistola.
A dream currently being threatened by you.
Ma questo sogno ora e' minacciato... da voi.
Did you know that my family is being threatened?
Lo sapevate che la mia famiglia e' stata minacciata?
You're being threatened by a Russian mobster, and you don't bother mentioning it to Kate?
Sei stato minacciato da un mafioso russo, e non ti disturbi a dirlo a Kate?
Spencer, if it were Toby being threatened... then I would hope that you would tell me the same thing.
Spencer, se fosse Toby ad essere minacciato... Mi auguro che mi avresti detto la stessa cosa.
No one in this newsroom's job is being threatened by an undocumented worker.
Si'. Nessuno di voi in redazione e' stato mai minacciato da un lavoratore clandestino.
I'm gonna go ahead and say she was being threatened.
Provo ad indovinare, qualcuno la minacciava.
Europe's agriculture, forests and natural heritage are being threatened by pests and diseases that attack plants.
L'agricoltura, le foreste ed il patrimonio naturale dell'Europa sono minacciate da parassiti e malattie delle piante.
And that is the freedom of mobility that my great grandfather brought to people is now being threatened, just as the environment is.
Cioè che la libertà della mobilità che il mio bisnonno portò alla gente è oggi minacciata, proprio come l'ambiente.
Imagine being threatened with losing your home sometimes over a debt of just a few hundred dollars, and not being able to find out who you were really up against.
Immaginate d'essere minacciati di perdere la vostra casa a volte a causa di un debito di poche centinaia di dollari, senza essere capaci di scoprire contro chi vi trovavate davvero.
3.3274760246277s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?